top of page
1 Interpretación simultánea presencial 2.jpg

Simultandolmetschen

int-sim.png

Die Dolmetscher:innen übersetzen parallel zu den Redner:innen mit minimaler Zeitverzögerung (etwa ein halber Satz Zeitdifferenz) in die gewünschte Sprache.

 
 

Simultandolmetschen ist die erste Wahl, wenn es um Übersetzungen bei Konferenzen, Seminaren, Workshops oder anderen Veranstaltungen geht, denen ein großes Publikum beiwohnt. Audioausstattung ist für das Simultandolmetschen unablässig.

1 Interpretación simultánea presencial 4.JPG
bottom of page