top of page
Interpretación consecutiva

Interpretación 
consecutiva

Durante el discurso del ponente, el intérprete toma notas para transmitir el mensaje justo después del orador. Las intervenciones deben ser cortas para que el intérprete no omita detalles al momento de realizar la interpretación. Es ideal para juntas, reuniones breves con pocos participantes.

​

Sin embargo, es importante considerar que con este tipo de interpretación el tiempo del evento se podría duplicar.

Durante la interpretación consecutiva, el intérprete es capaz de escuchar activamente, analizar lo que dice el orador, tomar notas útiles que le ayuden a recordar el discurso y a continuación repetir el contenido en un idioma diferente.

​

La interpretación consecutiva se debe de utilizar en eventos cortos en los que la interpretación simultánea no sea lo más óptimo debido a la falta de infraestructura o la configuración de las reuniones.

​

Sin embargo, es importante considerar que con este tipo de interpretación el tiempo del evento se podría duplicar. 

bottom of page