Estrategias clave para organizar con éxito servicios de interpretación simultánea en eventos presenciales o virtuales

Asegurando el Éxito desde el Inicio
Lo primero y más importante es comprobar con el/la cliente u organizador si el evento requiere servicios de interpretación.
No se debe NUNCA considerar este servicio como un "detalle" ni incluirlo en el último momento. ¿Por qué? Porque en caso de que se requiera, esto seguro tendrá un impacto en todos los demás aspectos del evento: inscripción, distribución de lugares, servicios técnicos y presupuesto.
La Localización Hace la Diferencia
Es importante verificar dónde se llevará a cabo el evento.
¿En un salón, al aire libre? En caso de que el evento sea al aire libre, no podremos usar equipo de interpretación simultánea infrarrojo y se necesitará una transmisión por radio frecuencia o un sistema bidireccional.
Adaptando la Tecnología al Entorno
Determinar cuántas personas necesitarán del servicio de interpretación en el evento.
Es decir, si son más de 100 en un rango de distancia mayor a 15 metros, un sistema de body-pack será totalmente inadecuado.
Calculando las Necesidades
¿Acaso es el/la cliente quien desea elegir el método de entrega de los receptores o quiere que inTERP, como su proveedor de servicios técnicos se encargue de ello?
En este último caso, habrá que asegurarse de que la persona responsable de evento conoce los distintos métodos de entrega de receptores y no se aferren a uno en particular si no que escuchen las recomendaciones de los expertos.
Entrega de Receptores
¿Es importante apegarse a un presupuesto?
En caso afirmativo, se puede contemplar la diferencia entre un sistema tradicional de infrarrojos, bidireccional o de radio frecuencia e incluso las nuevas plataformas de interpretación simultánea a distancia. Pregúntanos sobre las diferencias entre el equipo tradicional y las plataformas de RSI.
Presupuesto en Foco
Si se opta por los sistemas tradicionales (infrarrojos, radio frecuencia o body-pack)
La persona responsable de la distribución de lugares deberá trabajar en colaboración con la persona responsable del servicio de interpretación, para así situar a los delegados en la zona adecuada del recinto y asegurarse de que toda la audiencia reciba la señal con una excelente calidad de audio. Se deberá contar con suficiente personal y espacio en el vestíbulo para ocuparse de la distribución de los audífonos y receptores. Asimismo, hay que verificar, por anticipado, que haya espacio suficiente para instalar las cabinas de interpretación en el recinto y que éstas les permitan a los intérpretes tener visibilidad del evento en todo momento.
Intérpretes Preferidos
¿El/La cliente ya cuenta con sus intérpretes preferidos y quiere que inTERP los equipe?
Nuestros clientes pueden recurrir a inTERP, su proveedor de servicios lingüísticos de confianza, para ofrecerle la mejor solución técnica para su evento.
Solución Integral
Otra opción es incluso recurrir a inTERP para que proporcione el servicio completo, tanto el equipo especializado como el equipo de interpretación.
Interpretación Remota
Si la elección es una plataforma de interpretación simultánea remota o a distancia (RSI) y sus propios intérpretes
Habrá que considerar el método de entrega a la audiencia -aplicación móvil o plataforma digital- y cómo pueden asegurar la conectividad por medio de internet. inTERP recomienda altamente trabajar con personal técnico especializado en plataformas digitales para garantizar la buena ejecución del evento y evitar cualquier imprevisto o contratiempo.
Conectividad del Público
Si la audiencia va a recibir los canales de traducción a través de sus propios dispositivos inteligentes
Se debe considerar que cuenten con datos móviles o internet en el lugar de conexión, audífonos personales, batería suficiente y que reciban las instrucciones correctas para descargar la aplicación o el link de la plataforma RSI elegida antes de comenzar el evento. Aquí nuestro personal técnico digital es un valor agregado para el evento.
Preparación Exhaustiva
Sea cual sea el método que se elija
Se debe asegurar de que los y las intérpretes disponen del orden del día o agenda del evento, los documentos, los guiones, materiales de estudio etc. con suficiente antelación para que se puedan preparar por completo.
Coordinación Esencial
Es de suma importancia garantizar una buena comunicación entre la persona responsable del evento
Otros proveedores de audio, video, streaming, la persona responsable del sistema de interpretación y del servicio técnico, así como con los y las intérpretes para que el día del evento todo funcione a la perfección.
Este texto es una apliación, adaptada a los servicios que ofrecemos en inTERP, te dejamos la localización del texto original https://blog.ablio.com/how-to-plan-for-simultaneous-interpretation-at-an-in-person-event-or-conference/
Comments